2020.12.31 Logo Latest.png

News

2021 July: Ena Selimović's translation of Maša Kolanović's "Unending" appears in the Summer issue of Asymptote. “Unending” is the seventh short story in the twelve-story collection Dear Pests and Other Chilling Stories, which Ena is co-translating with Vlad Beronja.

2021 July: Ena Selimović's article, Weltliteratur and Its Others: The Serbian Poem in Eckermann's Conversations with Goethe, appears in PMLA

2021 April: At the Sant Jordi New York Festival, Mirgul Kali read from her translation of "Fire," an excerpt from Mukhtar Maguain's novel she published in the Summer 2020 issue of the Massachusetts Review. Featuring translations and translators from across Asia, the reading was hosted by Corine Tachtiris, Prose-in-Translation Editor at the Massachusetts Review. Learn more about the festival here

2021 April: Russian satirist Teffi's short story, "Leshachikha," translated by Sabrina Jaszi for Other Worlds: Peasants, Pilgrims, Spirits, Saints and edited by Robert Chandler, is now out from NYRB Classics. Read Robert Chandler's introduction to the collection in the Paris Review.

2021 February: Sabrina Jaszi's translation "Munkar and Nakir," a short story by Alisa Ganieva, is published in the February 2021 issue of Words Without Borders. The story appears with Sabrina's reflection on her translation process. The Kelly Writers House at the University of Pennsylvania hosted a reading featuring the writers and translators in the special issue of Young Russophone Writers. 

2021 February: Ena Selimović reviewed Dubravka Ugrešić's The Age of Skin, translated by Ellen Elias-Bursać, for Reading in Translation

2020 December: Vladimir Arsenijević's short story, "Regarding the Father," translated by Ena Selimović, appears in Belgrade Noir from Akashic Books. 

2020 July: The Massachusetts Review interviewed Mirgul Kali for their "10 Questions" series. 

Screen Shot 2021-07-08 at 1.45.50 PM.png
sabrinaNYRB.png
Screen Shot 2021-04-27 at 9.22.38 AM.png
Screen Shot 2021-04-27 at 9.20.34 AM.png